News and Links (674 results)
In this news section of the NRPSI website, we publish updates on our current work and related events in the interpreting profession. Whether you are an interpreter or a client of interpreting services, a member of the media or general public, you will find information relevant to the interpreting profession.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Next >>
-
Jury-free trials recommended to save courts from 'collapse'; click here to read more
Sir Brian Leveson was asked by the Lord Chancellor to come up with a series of proposals to reduce the backlog of cases in the criminal courts -
Explore Institute of Translation and Interpreting's (ITI) continuing professional development; click here
CPD from the ITI -
Review continuing professional development opportunities from the Chartered Institute of Linguists (CIOL); click here for more
Explore CPD from the CIOL -
Review continuous professional development opportunities from the Chartered Institute of Linguists (CIOL); click here for more
Explore CPD from the CIOL -
On 16 September, AIT presents ‘Medical Interpreting Training Programme (MITP) for UK-based interpreters’
The programme consists of eight sessions over two months; once a week from 9:30 - 16:30 -
At 10.30am on 28 July, AIT presents ‘Workshop 2: Note-taking for consecutive interpreting: what to note down and how’
This workshop will be delivered by Dr Danielle D’Hayer who is an Associate Teaching Professor in Interpreting Studies, and Head of Community and Business Engagement at London Metropolitan University -
At 2pm on 21 July, AIT presents ‘Can translators and interpreters play the new “AI translation” game?’
Delivered by Félix do Carmo who is a Senior Lecturer at the Centre for Translation Studies of the University of Surrey, where he teaches and researches the application of technologies to translation work processes -
Read the NHS ‘Improvement framework: community language translation and interpreting services’
People who speak little/no English have a greater likelihood of: experiencing adverse events; developing life-threatening conditions; tend to have poorer access to and experiences of healthcare services than those who don’t have language barriers -
Sustainable progress is only possible if the MoJ is prepared to address interpreter pay and conditions through formal and constructive dialogue with the profession and key stakeholders; click here to read more
Letter to the House of lords: securing a sustainable future for interpreting in the justice system, underpinned by formal recognition at the highest level of public sector interpreters as a regulated profession -
Greek Court Interpreters Protest AI Rollout in Justice System; click here for more information
The protest follows the government’s announcement that AI will be used in courts for automatic translation of legal documents, interpretation (sic) and transcription -
Latest from Slator
Judicial Translators and Interpreters in Belgium Join Others to Protest Work Conditions -
Click here to read the latest from the University of Surrey on Artificial Intelligence
Article on LinkedIn worth reading -
Invitation from University College London to take part in important research; click here for more
The goal is to design an easy-to-use instrument that could facilitate first-time interpreting when meeting with patients with limited English proficiency -
NRPSI letter to Sarah Sackman KC MP, Minister for Courts and Legal Services at the Ministry of Justice; click here to see more
Reply to the Government Response to the Public Services Committee Report on Interpreting Services in the Courts (27 May 2025) -
At 2pm on 16 July, AIT presents ‘The quiet power of introverts, or how to love networking again’; click here for more information
Delivered by Vasiliki’ who is a translator, interpreter, transcreator, blogger, consultant and director of Greek to Me Translations Ltd. She works with English, Greek and French herself and has a team of trusted colleagues who can cover other langua